第三十四届韩素音国际翻译大赛于日前公布获奖名单,我院2021级英语笔译专业学生平哲荣获英译汉二等奖(导师:康雷鸣),2020级英语专业本科赵宁同学荣获英译汉优秀奖。两位同学在众多的优秀选手中脱颖而出,在中国翻译舞台上展现了外院学子的风采。平哲同学在一等奖空缺的情况下斩获二等奖,创造了澳门威斯人游戏网站官网学子参加此项赛事的历史最好成绩。
本届大赛由中国翻译协会、中国翻译研究院与天津外国语大学联合主办,教育部中外语言交流合作中心支持,《中国翻译》杂志社与天津外国语大学高级翻译学院联合承办。大赛设立汉语与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、朝鲜语、葡萄牙语、意大利语10个语种的双向互译,共计20个比赛项目,其中葡萄牙语、意大利语为本届大赛新增语种。共收到有效参赛译文32999份。经过严格的评审和终审讨论,共评出获奖者982名。其中,英译汉项目一等奖空缺、二等奖15名、三等奖33名、优秀奖285名。
韩素音国际翻译大赛由英籍华裔作家韩素音女士与中国译协《中国翻译》编辑部于1989年联合创办。该比赛选材优秀,匿名评审制度严格,评审结果解读详细,被誉为翻译界的“奥斯卡”,是中国翻译界历史最悠久、规模最大、影响最广、最具权威性的翻译比赛,是中国翻译界的最高奖项。大赛发掘和激励了一批又一批优秀青年致力于翻译事业、在推动翻译专业教学、促进我国翻译队伍整体水平等方面发挥了积极的组织引导作用,受到全国乃至海外青年翻译爱好者的欢迎和认可。
学院不断推进英语专业人文化教育,在夯实学生语言能力的基础上,注重扩大学生人文视野,健全人文知识结构,培养人文情怀和思辨能力,成效显著。澳门威斯人游戏网站官网学子已连续多年在海内外重量级的外语类比赛中斩获佳绩。平哲和赵宁两位同学在本届韩素音国际翻译大赛中取得骄人成绩,充分体现了澳门威斯人游戏网站官网学科的专业优势和教学能力,充分展示了澳门威斯人游戏网站官网学子的英语水平和风采,凸显了澳门威斯人游戏网站官网教育教学的丰硕成果,提升了澳门威斯人游戏网站官网在业内的影响力。
(文/图:王艳丽 审核:黄川)